Getting started/fr: Difference between revisions

From PVKII Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 31: Line 31:


==Sélection de l'équipe &  la Classe ==
==Sélection de l'équipe &  la Classe ==
[[Image:teamselect.jpg|thumb|left|The team selection screen]][[Image:classselect.jpg|thumb|right|The class selection screen of the Vikings team]]Upon joining a server, you will see the Message Of The Day screen. Read this carefully, because many server operators use the MOTD to explain their rules.
[[Image:teamselect.jpg|thumb|left|écran de sélection de l'équipe]][[Image:classselect.jpg|thumb|right|écran de sélection de la classe vikking]] Apres avoir rejoindre un serveur vous allez voir le message du serveur sur votre écran. Lisez le attentivement car les différent administrateurs utilisent se message pour expliquer les règles du serveur.


After the MOTD screen, you will have the opportunity to select a team. Choose to be a [[Pirates/FR|Pirate]], [[Vikings/FR|Viking]], or [[Knights/FR|Knight]]. You can look at the scoreboard ('Tab' by Default) to see which team has the least number of players. You may also choose Auto-Assign if you can't decide which team to join.  
Apres le message d'information, vous devez choisir une équipe. Choisissez d'etre [[Pirates/fr|un Pirate]], [[Vikings/fr|un Viking]], ou [[Knights/fr|un Knight]]. Vous pouvez afficher le tableau des scores ('Tab' par défaut) pour voir le nombre de joueur dans chaque équipes. Vous pouvez aussi choisir aléatoire pour rejoindre un équipe au hasard.  


After selecting a team, you will have your choice of which class to play. As you hover over each class, a list of that class's weapons and general descriptions of each will show on the right. If you still can't decide which class to play, select random.
Apres avoir choisit votre équipe, vous allez pouvoir choisir la classe de votre choix. Pour chaque classe une liste des différentes armes et une description est disponible sur la droite. Si vous n'arrivez pas à vous décider prenez l'option aléatoire.


== Allez tuer les autres ==
== Allez tuer les autres ==
C'est tout! C'est la meilleur chose à faire, Vous etes maintenant dans le jeu et vous etes pret à tuer quelques adversaires. Pointer votre curseur sur vois ennemis et frappez les a coup d'épée ou de hache.  
C'est tout! C'est la meilleur chose à faire, Vous etes maintenant dans le jeu et vous etes pret à tuer quelques adversaires. Pointer votre curseur sur vois ennemis et frappez les a coup d'épée ou de hache.  


Pour plus d'information sur les objectifs, regardez [[Gamemodes/FR|Game Modes]]. Pour plus d'informations sur les technique de combat, regardez [[Combat]].
Pour plus d'information sur les objectifs, regardez [[Gamemodes/fr|modes de jeu]]. Pour plus d'informations sur les technique de combat, regardez [[Combat]].


== Interface du jeu ==
== Interface du jeu ==
Line 77: Line 77:
The section to the right of here is reserved for Score and Latency, as well as a speaker icon that shows when a player is using their mic. Click on the speaker icon to mute a player's microphone and text chat.
The section to the right of here is reserved for Score and Latency, as well as a speaker icon that shows when a player is using their mic. Click on the speaker icon to mute a player's microphone and text chat.


'''Score Breakdown'''
'''Score'''


The section on the right side of the scoreboard is your personal score breakdown. This is displayed under the name and 3D representation of the class you are currently playing.
Cette partie regroupe vos scores et statistique personnel. ça affiche votre nom et une représentation 3D de la classe que vous jouez.


'''Kills''' - The number of enemies whom you have killed.
'''Tué''' - Nombres ennemis que vous avez tué.


'''Assists''' - Your kill assists. You get an assist any time you were the last to damage a player within a few seconds of a teammate killing them.
'''Assistances''' - Vos assistances pour tuer. Vous gagnez des points d’assistances quand vous êtes le dernier allié à faire des dégâts un ennemis qui sera tué quelques secondes après par un ami.


'''Death''' - The number of deaths you've suffered. (Good thing it's just a game!)
'''Mort''' - Nombre de fois que vous êtes mort. (Heureusement c'est qu'un jeu!)


'''Kill Bonuses''' - You get kill bonuses from things like getting revenge in last team standing, grail kills, etc.
'''Bonus de tués''' - Vous avez un bonus à chaque meurtre de revanche.


'''Assist Bonuses''' - Just like kill bonuses, but when you get the assist.
'''Bonus d'assistances''' - Comme le nombre de tués mais pour les assistances.


'''Healing''' - Points you get from healing your teammates. Not currently used.
'''Soin''' - Points que vous avez soigné a vos alliés. pas utilisé actuellement.


'''Captures''' - You gain capture points from completing objectives. This includes capturing a chest, capturing a territory, etc.
'''Captures''' - Vous gagnez des point en remplissant les objectifs. Ce qui inclut les capture de coffre, de territoires ect.


'''Defenses''' - The number of times you've defended an objective. This could be returning a stolen chest, defending a territory, etc.
'''Défenses''' - Le nombre de fois que vous avez défendu un objectif. Ce qui inclut la récupération d'un coffre volé, défendre un territoire, etc.


== Pickups ==
== Bonus ==
[[Image:pickups.jpg|center]]
[[Image:pickups.jpg|center]]


'''Food'''
'''Nourriture'''


Look around the map for plates of delicious chicken to restore your health. Don't be frightened by the much anticipated burp that comes after downing an entire chicken in half a second. What a pig you've become!
faites un tour sur la carte pour trouver de délicieuse assiette de poulet rôtis qui vont restaurer votre vie. Ne soyez pas effrayé du rot qui surviendra après avoir avalé un poulet entier en une demi seconde. Vous êtes un vrais porc!


'''Armor/Ammo'''
'''Amure/Munition'''


Armor and Ammo are strategically placed throughout each map. Armor is important for absorbing damage and ranged weapons don't work without ammo!
Les armures et munition sont stratégiquement placé sur chaque carte. l'armure est importe pour absorber les dégatset les armes de tirs ne fonctionnent pas sans munitions!


==Voir aussi==
==Voir aussi==

Latest revision as of 09:24, 1 November 2018

Installation

Pour installer PVKII vous avez d'abord besoin d'installer Steam.

Une fois steam installé, visitez la page du magasin Steam pour installer le jeu.

Si vous avez des difficultés, visitez notre Forum pour de l'aide.(en anglais)

Démarrage

Controles

La page d'information du personnage vous donnes plusieurs option pour le personnaliser. Allez dans option -> Multijoueurs -> Options avancés.

La première fois que vous lancez le jeu assurez vous que les touches de jeux correspondent à votre style de jeu. La première chose à faire est de jeter un coup d’œil aux contrôles.

Paramétrez vos touches, ce qui inclue de paramétrer les différentes actions que vous pourrez faire dans le jeu, comme courir, donner un coup de pied, faire une roulade ou lancer votre attaque spéciale.

Vous pouvez aussi modifier la sensibilités de votre souris.

Options Multijoueurs

PVKII offre différentes options multijoueur pour vous aider avec votre style de jeu. Allez dans Options -> Multijoueurs -> Options avancées.

Vous pourrez changer le nom de votre perroquet, sélectionner les options d'attaque avec le clavier et la souris, et modifier différentes option et effets visuel. Pour une liste complète regardezOptions Multijoueurs.

Infos des personnages

Sur la page d'infos du personnage, vous pouvez sélectionner une liste de Titres pour votre personnage, la couleur du perroquet et l'image de vos tags. Vous pouvez aussi voir votre statistique de jeux.

Trouver un serveur

Vous avez maintenant besoin de trouver un serveur pour jouer. Lancez Pirates, Vikings and Knights II avec Steam dans votre onglet 'Jeux'. Cliquez sur "Trouver un serveur" depuis le menu principal.

Une liste de tous les serveurs PVKII va s'afficher vous pouvez utiliser des filtres pour vos recherches. Cherchez un serveur avec le ping le plus bas avec des joueurs dessus et cliquez sur "Rejoindre la partie".

Pendant que le jeu charge, faites attention aux astuces qui apparaissent en bas de l'écran. Elles peuvent être vraiment utiles!

Sélection de l'équipe & la Classe

écran de sélection de l'équipe
écran de sélection de la classe vikking

Apres avoir rejoindre un serveur vous allez voir le message du serveur sur votre écran. Lisez le attentivement car les différent administrateurs utilisent se message pour expliquer les règles du serveur.

Apres le message d'information, vous devez choisir une équipe. Choisissez d'etre un Pirate, un Viking, ou un Knight. Vous pouvez afficher le tableau des scores ('Tab' par défaut) pour voir le nombre de joueur dans chaque équipes. Vous pouvez aussi choisir aléatoire pour rejoindre un équipe au hasard.

Apres avoir choisit votre équipe, vous allez pouvoir choisir la classe de votre choix. Pour chaque classe une liste des différentes armes et une description est disponible sur la droite. Si vous n'arrivez pas à vous décider prenez l'option aléatoire.

Allez tuer les autres

C'est tout! C'est la meilleur chose à faire, Vous etes maintenant dans le jeu et vous etes pret à tuer quelques adversaires. Pointer votre curseur sur vois ennemis et frappez les a coup d'épée ou de hache.

Pour plus d'information sur les objectifs, regardez modes de jeu. Pour plus d'informations sur les technique de combat, regardez Combat.

Interface du jeu

UIscreen.jpg

A. Vos points de vies.

B. Vos points d'armures.

C. Votre jauge d'attaque spéciale qui se remplit pour chaque dégât à des ennemis. Une fois pleine elle va s'illuminé et vous aurez la possibilité de lancer une attaque spéciale; Chaque classe à une attaque spéciale différente.

D. Sur certaines carte un décompte apparaît. Ce décompte indique les scores décroissants de chaque équipe. La première équipe qui atteint zéro à gagné.

E. Par défaut utilisez la molette de votre souris pour sélectionner une arme. Faites défiler les armes pour choisir celle qui vous plait.

F. En bas a droite c'est votre nombre de munition. ça peut être les carreaux d’arbalète, flèches, haches e lancé ou des balles. Pour le pistolet il y a deux icônes - une représente le nombre de pistolets chargé et l'autre le nombre de balles pour recharger.

G. Cette barre représente la puissance de charge de vos coups. Vous pouvez changer votre attaque de mêlée ou a distance pour faire plus de dégâts. Faites attentions quand vous chargez vos attaques, si vous attendez trop longtemps votre barre de puissance va redescendre et votre attaque ne fera que peu e dégats.

H. Ces icônes représentent les territoires sur la carte qui l'équipe qui les contrôles. Un territoire contrôlé par une équipe vas faire descendre leurs tickets de score.

Tableau des scores

Scoreboard.jpg

Scores de l'équipe

The left most side of the scoreboard lists the three teams with their appropriate flag backgrounds. The larger number next to the gold trophy icon is the number of times that team has placed first in the map. The second number, next to the silver trophy, is the number of times that team has placed second. There is no trophy for third place, because third place doesn't count for anything!

Joueurs

The next section of the scoreboard displays the players. The players are separated by which team they are on and are arranged, in descending order, by score. The first icon represents the player's avatar; if that player is a steam friend of yours they will also have a friend icon attached to their avatar. Next to the avatar is the player's steam name. The icon next in line is that player's class icon. Check the scoreboard to see which classes are already being played on your team. Next to the player's icon is a section for showing when a player has died. This section may also have a tag under it for Developers, Testers, Admins, Contributors and Donators. Server admins can also set sv_communitygroup to the ID of a specific group; that group's title will show up for any players in that group, as long as the title does not conflict with the tags previously mentioned. The section to the right of here is reserved for Score and Latency, as well as a speaker icon that shows when a player is using their mic. Click on the speaker icon to mute a player's microphone and text chat.

Score

Cette partie regroupe vos scores et statistique personnel. ça affiche votre nom et une représentation 3D de la classe que vous jouez.

Tué - Nombres ennemis que vous avez tué.

Assistances - Vos assistances pour tuer. Vous gagnez des points d’assistances quand vous êtes le dernier allié à faire des dégâts un ennemis qui sera tué quelques secondes après par un ami.

Mort - Nombre de fois que vous êtes mort. (Heureusement c'est qu'un jeu!)

Bonus de tués - Vous avez un bonus à chaque meurtre de revanche.

Bonus d'assistances - Comme le nombre de tués mais pour les assistances.

Soin - Points que vous avez soigné a vos alliés. pas utilisé actuellement.

Captures - Vous gagnez des point en remplissant les objectifs. Ce qui inclut les capture de coffre, de territoires ect.

Défenses - Le nombre de fois que vous avez défendu un objectif. Ce qui inclut la récupération d'un coffre volé, défendre un territoire, etc.

Bonus

Pickups.jpg

Nourriture

faites un tour sur la carte pour trouver de délicieuse assiette de poulet rôtis qui vont restaurer votre vie. Ne soyez pas effrayé du rot qui surviendra après avoir avalé un poulet entier en une demi seconde. Vous êtes un vrais porc!

Amure/Munition

Les armures et munition sont stratégiquement placé sur chaque carte. l'armure est importe pour absorber les dégatset les armes de tirs ne fonctionnent pas sans munitions!

Voir aussi

Combat

Tactics

Gamemodes

Mod Events

Console Commands